Home | Sitemap | Contact Us
Kandidaten Login / Register
  • Über uns
    • Das Unternehmen
    • Kandidatenreferenzen
    • Kundenreferenzen
    • Pressemitteilungen
    • Karriere bei Euro London
  • Kandidaten
  • Kunden
  • Tätigkeitsbereich
    • Banken/Finanzen
    • Sekretariat und Administration
    • IT
    • Call Center
    • Interim und Führungskräfte
    • Sales und Marketing
    • Buchhaltung und Recht
    • Ingenieurswesen
    • Personalwesen
    • Betting und Internetspiele
  • Nachrichten und Blog
  • Kontakt
Internationale Büros

Tags

A Level America candidates career CILT employment Euro London Europe Finance france French GCSE germany graduates hiring trends igaming International business interviews Ireland japanese jobs language language jobs language learning languages London luxembourg Mandarin Misspelling multilingual Munich police politics recruiters recruitment research social media Spanish students Switzerland translation uk University Welsh Zurich

Archives

Post navigation

← Older posts

Heavy Metal Encourages Language Learning

Posted on June 19, 2013 by Euro London
Reply

There are a number of different reasons why one person may learn a new language; travelling, career opportunities, to converse with family and friends who live abroad, the list goes on. But I bet for many of us we wouldn’t consider learning a new language because our favourite music genre encourages us to.  Or would we…?

 
Well those that are into heavy metal have been encouraged to do that exact thing. One language learner in particular Mr Brown, an American international relations major at the University of Washington aimed for a life in foreign services. However it was not only his ambition to work in foreign services but also his love for heavy metal which swayed his decision to learn Finnish. He further claimed that Finnish bands performances are something unique and with the poetic nature of the Finnish tongue it truly adds depth to the music which also makes language learning interesting.

 

Mr. Brown isn’t the only one to channel a love for the metal genre into the pursuit of learning an obscure tongue. It’s quite a well-known phenomenon that students in Italy study Norwegian because they’re interested in metal. Further to this a bass player for a band in Finland, named Sami Hinkka, expressed his love for metal music along with languages saying that, growing up, he read the lyrics of Iron Maiden and Metallica and used a dictionary to help translate the words. His love and dedication for learning languages and heavy metal music continues to grow every time he hears that his bands music also inspires them to learn something new.

 

Whatever the reason behind learning a language whether it is conventional or something unique like the above methods language learning should be encouraged 100%. What caused you to learn a new language? We’d love to hear any bizarre stories here.

 

And remember – ‘Rock on with languages!’
[1] http://online.wsj.com/article/SB10001424127887323855804578511381869336080.html

Posted in bilingual, Culture, languages, Life | Leave a reply

LEGO Hot Jobs

Posted on June 12, 2013 by Euro London
Reply

1-lego-man-torch Another year has passed and it’s summer again which can only mean one thing – LEGO hot jobs have arrived! LEGO’s success spans almost 100 years, growing from making small wooden play toys in the early 20th century to the vast market of plastic building bricks that has been dominating the world markets for decades.

 

Once again Euro London will be working with the giant toy manufacturer in order to fill various Customer Service Advisor positions. Our temps division are currently working on recruiting a number of fluent Italian, Spanish, French and German speakers from now until October for the roles. All contract positions will run throughout the summer months and will finish just after the busy Christmas period.

 

Take a look at the job description here:

 

HOURS: Full-Time 37.5 hours per week
 

SHIFT HOURS: 7.5 hours per day, 5 days per week. Some weeks will include a weekend day (those weeks you can choose to take a day off the following week or receive additional pay). Your shift will be scheduled sometime between the hours of 7am to 8pm GMT.

 

TASKS: The Lego Consumer Service Advisors are the first point of contact for consumers right the way across Europe. We are an inbound call centre, which means we only speak to our consumers when they contact us. Consumers mainly contact us in two ways – by phone (50%) or by email/letter (50%).

 

BENEFITS: Staff discount, free on-site gym, free shuttle to bus station, pension scheme (5% company contribution), social events calendar, subsidised staff restaurant, and more.

Comprehensive training will be provided by LEGO for this opportunity!

 

 

How to apply: Please send your CV with a cover letter to v.mcguinness@eurolondon.com
LEGO customer service advisors have a duty to provide a premium experience to LEGO consumers at all costs. Therefore it is vital that you are enthusiastic, friendly and are natural rapport builders. The company strongly pride themselves on being a “premium brand toy company, where fun and creativity play a part in our everyday working lives.”

 

Does this sound like a perfect position for you? If you think you are fit to work with a well known worldwide brand and provide an excellent customer service then get in touch today!

 

 

 

 

 

 

Posted in Language jobs, languages, Work | Leave a reply

Euro London And The Crisis Square Mile Run 2013

Posted on June 7, 2013 by Euro London
Reply

The Crisis Square Mile Run series returns for its 21st year and Euro London joins in! Every year since 1997 Euro London Appointments has participated in the annual charity run in order to support the homeless charity, Crisis.

 
Crisis was founded in 1967 in response to the shocking Ken Loach film Cathy Come Home shown the previous year, and a publicity campaign led by reforming Conservatives William Shearman and Ian Macleod highlighting the plight of homeless people. [1] Since then Crisis has made an objective to change the lives of single homeless people and continues their word to this day across the UK.

 

The 6k race will take a scenic route through the Blackfriars and Westminster region of London seeing some of the beautiful sights that the city has to offer.  The flock of runners including the team from Euro London will run along the Thames, crossing the river at Blackfriars Bridge and passing the Millennium Wheel, the South Bank Centre and the Oxo Tower. Other attractions include the Tate modern and finishing the 3.75 mile run at the Millennium Bridge. Last years fastest runner from Euro London was consultant Oliver Astington who ran an impressive 29.19 minutes.

 
In 2012, Euro London raised over £600 for the charity so please support us and the foundation – all donations are welcomed. Together, we can come one step closer to ending homelessness for good.

 
Visit our company donation page here:
http://support.crisis.org.uk/event/eurolondon-smr13

 

 

 
[1] http://www.crisis.org.uk/pages/about-us.html

 

Posted in Life, Work | Leave a reply

Auf Wiedersehen To Germany’s Longest Word

Posted on June 5, 2013 by Euro London
Reply

What’s the longest word you know? Funnily enough for a number of people they may humorously reply with ‘supercalifragilisticexpialidocious’ meaning Atoning for educability through delicate beauty; which is from the song from one of Walt Disney’s famous films, Mary Poppins. Each and every language has its own weird and wonderful words, particularly Germany. However the country has just lost its longest word in the language due to a change of law.

 

The German language is known to accommodate compound words which describe something legal or scientific. Therefore when mad cows disease broke out in 1999 and the EU changed regulations on the testing of cattle Germany created a word for this – Rindfleischetikettierungsueberwachungsaufgabenuebertragungsgesetz. As previously mentioned the 63 letter word was brought to life due to mad cow disease, but due to EU law change and commanding a termination to testing of healthy cattle, the need for the word was obliterated.

 

There is now a new hunt for a new longest word in German with contenders including the following Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitaenswitwe, meaning widow of a Danube steamboat company captain. Somewhat strange – we know! However it is extremely unlikely that words such as this will be used on a regular basis and therefore will not make it into the German language dictionary. The longest word that remains in the German dictionary is Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung, meaning automobile liability insurance.

 

Longest words in other languages:

French: anticonstitutionnellement

Italian – precipitevolissimevolmente

Spanish – superextraordinarísimamente

English – Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis [1]

 

Do you know any longer words than these in other languages or similarly to the longest German word any that have been disregarded? We’d love to know!

 

[1] http://en.wikipedia.org/wiki/Longest_words#Italian

Posted in Europe, Language news, languages | Leave a reply

The Mysterious Disappearance Of German Speakers…

Posted on May 31, 2013 by Euro London
Reply

germanyGerman is spoken by an estimated 126 million people, suggesting that the German language is popular across the globe. According to recent articles the growth in students studying German as a foreign language has increased. Figures revealed by an Italian newspaper say that in 2012 learners of German increased by 18% in Italy; 62% in Portugal, 38% in Spain, and in Greece a rise of 30% was witnessed. So why has this trend taken place?

 

A number of learners revealed that it was in their plan to study German in order to be able to study abroad, as well as increase their opportunities to find a job where German speakers are required whether it is abroad or in Germany itself. In recent years the need for German speakers within businesses has soared, this is due to the buzzing economy in Germany. As a result it currently has one of the most stable markets in Europe. Consequently there are a number of countries not only across Europe, but the world, investing in German markets and therefore in dire need of German speakers.

 

Euro London Appointments recently conducted our own hiring trends report and results revealed that German was one of the most sought out languages across Europe including the UK, France and of course Germany. But found that even though native and fluent German speakers are in demand there seems to be a serious lack of German speakers available. One of the main reasons for this seems due to the uncertainty across a number of countries, particularly within the Euro zone many native German speakers are reluctant to move from their current positions.

 

Do you know any native German speakers looking for positions to utilise their knowledge and language skills across sectors including sales and marketing, call centre, IT and many more? If so get in touch today – we look forward to hearing from you!

 

Posted in bilingual, Euro London news, Europe, Hiring Trends, Language jobs, Language news, languages | Leave a reply

The Future Of Language Studies…

Posted on May 29, 2013 by Euro London
Reply

Language courses are studied around the world in higher education from England to France and China. However, in France a new law introduced by the lower house parliament is fighting to be approved in order to teach courses in English. This is currently against the law and many of the French locals strongly disapprove of the new motion – but why?

 

Parliamentarian Pouria Amirshahi who represents 150,000 French citizens who live in the North and West of Africa, believes that if France begins to teach in English it will slowly but surely become a second rate copy cat country compared to England and America. [1] Other critics believe that the French language and its vocabulary could cease to evolve if the English language is used throughout educational systems. Many argue that even now the youth of France are already beginning to adopt more English words into their everyday lives, which could lead to the French cultural heritage being at stake. French protestors against the new law insist that instead of focusing on introducing courses being taught in English, France should focus on attracting the Francophone students.

 

On the other hand there are a number of those in favour of the new proposal as it is believed that it can be beneficial to France and its population. By introducing lessons in other languages it will hopefully increase the number of foreign students at universities from 12 per cent of the total to 15 per cent by 2020. [2] It will also help improve the language skills of those looking to further their language skills of the second most worldwide spoken languages. This will consequently help locals’ grasp English as France slides into recession and many look to work abroad.

 

While France faces the difficult decision of whether or not to introduce English taught courses universities, England face some tough language course decisions too. Funding for specialist language courses were reduced in the UK by an astonishing half at the beginning of 2012’s academic year and is only set to decrease for the forthcoming academic year. Universities including Leeds have felt the cuts as the university plans to reduce the number of classes teaching students how to speak Japanese, Chinese, Russian, Greek, Portuguese and Polish. [3]

 

We believe it is important to embrace all language elements throughout life. If conducted in the correct manner France can help evolve their countries English language skills alongside keeping their native language alive. Do you agree with some of the arguments made for and against the new way of teaching in French universities?

 

 

[1] http://www.yorkshireeveningpost.co.uk/news/latest-news/top-stories/leeds-metropolitan-university-plans-to-cut-foreign-languages-1-5687192
[2] http://www.rawstory.com/rs/2013/05/22/france-debates-teaching-more-courses-in-english-at-universities/
[3]http://www.npr.org/2013/05/25/186540645/war-of-words-france-debates-teaching-courses-in-english

Posted in bilingual, Culture, language | Leave a reply

Australia Fights To Save Languages

Posted on May 22, 2013 by Euro London
Reply

Australia has more to offer than just beautiful beaches and amazing weather the idyllic country has a number of stunning languages which are sadly dying out. With generations changing and leaving the heritage of Australia in the past, an astonishing 93 per cent of Australia’s indigenous languages have become inexistent. However Australia’s schools will now be provided with guidance when it comes to teaching indigenous languages under a new curriculum document released for public consultation. Other communities in the South of Australia are also doing their part as they are determined that these languages will flourish in generations to come.

 

Linguist Ghil’ad Zuckermann professor of endangered languages at the University of Adelaide in Australia is on a mission to revive the forgotten languages of the country. With the help of the older generations that still speak the language as well as a 170 year old dictionary; the professor will be strenuously trying to revive the language for future generations. However in order to update the indigenous languages new words will be created to keep up with new inventions since some of these languages had been lost. Words include ‘internet’ and ‘computer’.

 

It can be argued that when you reclaim a language, you feel empowered. Vincent “Jack”‘ Buckskin stated “It is about self-identity and cultural identity”.[1]  Therefore learning a language that has existed for hundreds of years can give you a new found cultural autonomy as you are not only reclaiming a language but also the history of your country and the heritage that it offers.

 
An example of an indigenous language that has been updated is the Kaurna language which was spoken by the original inhabitants of Adelaide. The language began to disappear from daily use in South Australia as early as the 1860s.

 

Traditional words

  • Niinamarni – to say hello to one person; also means are you good
  • Niinamarnitidli – means good day
  • Purrunarninthi – means coming alive

 

Newly-created words

  • Panpapanpalya – means conference
  • Warraityi – means phone (literally the voice-sending thing)
  • Mukarntu – means computer (literally lightening brain) [2]

 

Does a country you come from have a language that is slowly dying out? If so why not try to preserve it by teaching younger generations.

 

 

 

[1][2]http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-20066624

Posted in bilingual, Culture, language, Language news, Life | Leave a reply

Does Bilingualism Cause Language Delay?

Posted on May 15, 2013 by Euro London
Reply

Parents that are bilingual tend to want to pass the gift of a second language onto their new born child. With so many benefits of languages in the 21st century and the growing demand for them only expanding, why wouldn’t you want to share this wisdom with your offspring? Well in reality some parents actually worry that teaching or even speaking to a new born child in two different languages can cause confusion and consequently lead to language delay.

 

It has been known in the Western world that speech specialists and even doctors have advised parents who are bilingual, that they should deter from speaking two languages in front of their child/children. But why you ask? Well according to a percentage of the population, speaking more than one language in front of children that are learning to talk is confusing and will put a dent in their development. As a result many parents have been reluctant to try and converse with their babies in more than one language. The language that is less commonly used in cultural surroundings is suggested to be dropped from teaching.

 

However if we flash back to reality for a second – this does not need to be acted upon. The assumption that bilingualism causes communication disorders such as language delay is one that is incorrect as research shows that bilingual children begin to speak in exactly the same time frame as monolingual children. The only difference between the two is that bilingual children have the advantage of a second language – not bad for a beginner! Colin Baker, a researcher in childhood bilingualism states that raising children bilingually is sometimes believed to cause language delay, though evidence does not support this. [1] Raising children bilingually neither increases nor does it reduce the chance of language disorder or delay.

 

The most common difficulty a child who is learning two languages at once faces is the minor confusion between which language to choose from in speech. However, this is extremely common and can even carry on throughout life – but even this (speaking two languages at once) can be seen as a stroke of genius. It is also important to remember that regardless of how many languages a child may be learning to speak, each and every learning ability is different for each individual.

 

Have you ever faced any language difficulties when teaching an offspring a foreign language?
 

 

[1] http://www.multilingualliving.com/2010/05/31/does-bilingualism-multilingualism-cause-language-delay/

Posted in bilingual, language | Leave a reply

Two Languages, One Brain.

Posted on May 9, 2013 by Euro London
Reply

Learning a new language can be an extremely long process in order to become fluent – even if you are a native speaker. From the day we were born we are on a mission to speak, the curiosity of language to a child is clear to see as they strenuously try to communicate with us via babbles and gurgles.  It’s a fascinating memory when a child says their first word, but even more fascinating when they can speak two languages. Some people accomplish learning languages two or three times over making them bilingual, trilingual or more. In fact it’s incredible the way any brain can function between two languages – so how is it actually done?

 

Scientists are only beginning to look closer at the mind of a polyglot in order to understand learning influences, behaviour and the brain structure itself when a second, third or fourth language is acquired.

 

Humans have been known to be simple linguists even inside the womb, before birth. This is because brain mechanisms are fully developed from 30 weeks onwards and therefore are able to hear what their mothers say and absorb elements of the language. Elisabeth Cros, a speech therapist with the Ecole Internationale de New York states that “Before 9 months of age, a baby produces a babble made up of hundreds of phonemes from hundreds of languages.” [1]

 

Learning two languages whilst a child is young is generally easier as they aren’t fully aware of what they are doing.  But how do we choose which language to speak in, with more than one language to choose how does our brain function and not constantly mix between languages? The truth behind this is that the brain, regardless of age, does in fact get confused when juggling more than one language. Ellen Bialystok of Toronto’s York University calls it the dog-chien dilemma. [2] This is when a person who speaks two or more languages toggles between two words in order to describe something.

 

However there have been numerous studies which identity the benefits of knowing more than one language within education, work and even health. For example studies conducted on both monolinguals and bilinguals showed different results when it came to cognitive decisions. Even though both groups performed tasks accurately it was clear to see that bilinguals performed faster as well as more metabolically economical in executing the cognitive mission, using less energy in the frontal cortex than the monolinguals.

 

The brain is the most complex organ of our bodies with its function to control the other organs of the body, a vital organ that without it we would cease to exist. As previous studies have proved knowing a second language keeps the brain sharper later on in life. [3] Preliminary imaging work suggests that language behaviour can be visible in the brain. Some studies, for example, have shown a thickening of the cortex in two brain regions but most importantly the left inferior parietal. This part of the brain helps code language and gesturing.

 

 

Bialystok has also found differences for bilinguals which suggests denser signalling and complexity of functions due to fatty sheathing that insulates nerves and improves ability to communicate – this may account for the decision making when choosing between which language to use during communication.

 
Do you face any challenges in communication because you speak more than one language?

 

 

 

 

[1] [2[http://healthland.time.com/2013/04/23/bilingualism/
[3]
http://www.eurolondon.com/blog/en/keeping-your-brain-in-shape/

 

Posted in bilingual, languages, Life | Leave a reply

The Future Is Bright For Britain.

Posted on May 2, 2013 by Euro London
Reply

Things could finally be looking up for Britain. Not only is the weather looking up for the UK after a disastrous and coldest winter for over 50 years, but the job industry (particularly in London) seems to be getting brighter too! Although job markets are set to pick up, it will be a marathon and not a sprint in terms of recovery.

 

The economy is set to grow at a steady rate over the next five years; one in every four jobs created will be generated in London.  The main markets set to boom with over 300,000 jobs in professional services, law firms, accountant positions as well as hospitality.

 

The UK economy has avoided falling back into a recession after recording faster-than-expected growth in the first three months of the year. The Office for National Statistics said its first estimate for gross domestic product (GDP) showed the economy grew 0.3% during the first quarter of 2013. [1] Chancellor George Osborne sees this as an encouraging sign for the UK. Nevertheless, Britain’s growth will remain sluggish throughout 2013 due to the continued Eurozone recession and general uncertainty with the economic crisis. But looking ahead to 2014 Britain’s financial services alongside business services are set to help London’s economy bounce back. This should ideally result in a growth of 3-4% within 5 years.

 

Mark Boleat, policy chairman at the City of London, said: London’s position as a world leading financial centre is crucial to driving jobs and growth across the UK. Although parts of the City are downscaling, other parts including professional services are expanding rapidly. The capital is estimated to have grown almost twice as fast as the rest of the UK.

 

Dmitriy Gruzinov, an economist at Oxford Economics predicted that industries are most likely to have recovered satisfactorily by 2018.

 

Keep an eye out for Euro London Appointments Hiring Trends Report 2013 coming soon!
 

[1] http://www.bbc.co.uk/news/business-22290407

 

 

 

Posted in Finance, Hiring Trends, Life, Work | Leave a reply

Post navigation

← Older posts
Impressum BPV Top Arbeitgeber 2009 REC
© 2013, Euro London Appoinments,Alle Rechte vorbehalten
Privacy policy | Arbeite für Uns | Accreditations
Impressum
Mit Euro London verbinden