Have you ever thought where words such as ‘booze’ originated from? No? It’s not surprising as many actually think that words such as ‘booze’ are typical British words and therefore originated from there. Astonishingly, this happens in a number of cases due to thousands of decades of languages becoming merged together.
Marmalade, royalty, bungalow are also considered to be typical English words when in fact these just like most other common words do not belong to us at all.
The English language originally derived from German dialects though there are many other individual languages where English has borrowed words from and added to its vocabulary. For example zombie and vampire – ever-popular characters in English-speaking films have roots in West Africa and Hungary.
John Worne, director of strategy at the British Council, said that examining the roots of these words can offer an insight into our history. ‘Many of our most popular and evocative English words – words we couldn’t live without – came from other countries and cultures,’ he said. ‘When we look at their roots, we get a fascinating insight into how the language has been influenced throughout its history. English is not just “our” language – it truly belongs to the whole world, and brings real benefits to anyone who can speak it. [1]
So how did loanwords become a fixture in the English language? In fact it’s all down to myths. Myths that have been told for years upon years make it seem as if these loanwords originated from a particular country due to the story behind it. For example an urban myth implied that the word bungalow was invented when a builder was told to ‘bung a low roof’ on a house after running out of bricks. However, it actually originated in the Bengal region of India.
Here are a few words which are listed in the English language but are in fact loan words derived from other languages across the world:
1. Dollar (German)
2. Booze (Dutch)
3. Bungalow (Hindi or Bengali)
4. Tomato (Aztec Nahuatl – Mexico)
5. Zombie (West African via the Caribbean)
6. Vampire (Hungarian)
7. Parka (Russian)
8. Shampoo (Hindi)
9. Magazine (Arabic)
10. Avatar (Sanskrit).
Have you come across any words that are similar to your native language whilst learning another language?


With over 7,000 languages in the world, communicating can sometimes be more than a struggle. The typical and also sometimes comical thing for two people that do not speak the same language is usually to speak louder and slower. However, have you ever stopped to consider the different types of non verbal communicative ways that are universally known? Some of these include gestures, signs and symbols (such as hazard warnings, fire exit signs, no smoking signs and many more) all of which are equally useful.
In 2011 there had been a rise in mobile phone subscribers with a staggering 87% [1] of the worlds population being mobile subscribed. It could be argued that our language is a suffering victim due to mobiles and the slang they create. If this is true, what are the consequences for the future generations of the world?


