This job is no longer available.
You can view related vacancies or set-up an email alert notification when similar jobs are added to the website using the buttons below.

Dutch speaking Transcreation Artworker

Are you fluent in both Dutch and English? Would you like to put your very own creative stamp on design and transcreation content for advertising giant? Are you looking to use your translation skills in a design role? Then read on:

My client is looking for an experienced Translator & Artworker to support the advertising team on all print and retail material. You'd be required to translate, proofread and localize all Dutch content in house. You'd also be responsible for the designing of all artwork for the Dutch & Nordic region!
This is a highly influential role, and as part of it, you would also be in touch with external partners to help achieve a high quality end product. If you have a hardworking ethic and a creative flair, this could be the role for you.

Responsibilities:
-Conveying the correct and tone of voice for all Dutch content through developing high quality artwork
-Translating/editing long and short form product and editorial content
-Supporting digital publications
-Liaising with clients to gain an accurate idea of their brief

Experience required:
-A Excellent artworking skills
-Ability to stick to brand guidelines and produce high quality artwork
-Experience and interest in advertising and design
-Understanding of Dutch cultural, digital and retail, including an insight into specialised market characteristics and sensitivities

Skills required:
- Spoken and written language skills: fluency in Dutch and English, both to mother tongue standard.
- Creativity and good expression as a writer, editor and translator
- Ability to multitask and prioritise, you must be able to manage multiple projects and requests, efficiently shifting gears at a moment's notice
- Excellent attention to detail and communication skills
- Flexibility and ability to work to tight turnarounds under pressure
- Proficiency in using Microsoft Office and Adobe Creative Suite

This is an exciting permanent opportunity beginning immediately. If you are currently available and have the required skillset please send your CV in word format.

Thank you for your interest in Euro London Appointments. Please be advised CV's will be treated in the strictest of confidence and that your application will not be forwarded without your permission. We aim to respond promptly to your application however, due to the high level of CV's we receive we are only able to respond to applicants whose profile matches our Clients requirements. For more jobs please visit our website at www.eurolondon.com.

Consultant

image

Nancy Paladina

Team: Translation Division

I specialise in: Translation Recruitment (Temporary & Permanent)

Languages: English, Spanish & Italian 

I’ve been at Euro London since: 2016

About me: I’ve always wanted a career that centered around working with people and one that presented me with new challenges every single day. Working at Euro London has given me this opportunity-  and also has the additional bonus of being a multilingual and multicultural workplace. Learning a language is so much more than the words on a page because you also find out a lot about the culture attached to it. I started studying Spanish at school and enjoyed it immensely from the offset, involving myself in two Spanish drama productions and choosing to continue learning it until the end of Sixth form. Having family and friends based in Italy allows me to travel there regularly, taking full advantage of the wonderful cuisine every time I go!

I would say that my  main hobby is lacrosse. Training/competing still occupies a lot of my spare time.

If I were a famous person, I would be: Adele – her voice is amazing and she’s so down to earth

Fun fact:  I was once interviewed for an article that was published in Miss Vogue

More